LIVONIJAS DEBESIS
12.82 €
Autors | Inga Žolude, Tīts Aleksejevs |
Izdevējs | Dienas Grāmata |
Lappušu skaits | 128 |
Svars (kg) | 0.330 |
Izmērs (cm) | 14.5 × 20.7 × 1.5 |
Preces apraksts
Livonijas debesis ir savā ziņā unikāls divu rakstnieku — latvietes Ingas Žoludes un igauņa Tīta Aleksejeva — kopdarbs. Būdami saistīti tēmā un vienā vēstures posmā, abi stāsti, Marta un Adrians, prasmīgi papildina un izceļ viens otru, kopīgi pār laika varu ļaujot izplaukt neparastam mīlas stāstam — latviešu Bībeles pirmā tulkotāja mācītāja Ernsta Glika audžumeitas Martas Skavronskas (arī Martas Rābes, nākamās imperatores Katrīnas I) un igauņu Bībeles tulkotāja un Ziemeļu kara upura Adriana Virgīnija (Adrian Virginius) tikpat reālajam, cik izsapņotajam sakaram, viņu domām un ilgām. Un vēl šī ir grāmata par veiksmes cenu.
Inga Žolude (1984) par stāstu krājumu Mierinājums Ādama kokam (2010) saņēmusi Eiropas Savienības Literatūras balvu. Sarakstījusi četrus romānus, no kuriem jaunākais, Materia botanica (2018), tika nominēts Latvijas Literatūras gada balvai, divus stāstu krājumus un garstāstu 1904. Melanholiskais valsis — liriski smeldzīgu versiju par komponistu Emīlu Dārziņu (visas izdevniecībā Dienas Grāmata). Ingas Žoludes darbi tulkoti angļu, poļu, igauņu, armēņu, ungāru, maķedoniešu, ķīniešu un citās valodās.
Tīts Aleksejevs (Tiit Aleksejev, 1968) ir igauņu prozaiķis, dramaturgs un vēsturnieks. Grāmatai Livonijas debesis rakstītā Aleksejeva novele Adrians Igaunijā tika publicēta atsevišķi 2018. gadā un saņēma galvenos apbalvojumus, kādus Igaunijā var iegūt īsprozas darbs: žurnāla Looming gada prēmiju un Frīdeberta Tuglasa noveļu balvu. Viņa romāni tulkoti desmit valodās un triloģijas par Pirmo krusta karu pirmā daļa Svētceļojums saņēmusi Eiropas Savienības Literatūras balvu un iznākusi arī latviešu valodā (Mansards, 2013). Vairāk informācijas par autoru www.tiitaleksejev.com.
Grāmata tapusi ar Valsts kultūrkapitāla fonda atbalstu
Tīta Aleksejeva stāstu no igauņu valodas tulkojusi Maima Grīnberga
Tīta Aleksejeva stāsta tulkošanu atbalstījis Igaunijas Kultūrkapitāla fonds
Translating of the story by Tiit Aleksejev has been supported by the Estonian Cultural Endowment, Traducta programme
Grāmatas māksliniece Katrīna Vasiļevska
Grāmatas vāku noformējumā izmantots attēls no Ernsta Glika tulkotās Bībeles pirmizdevuma (1689. gads, Latvijas Universitātes Akadēmiskās bibliotēkas krājums)
Preces parametri
Vispārējās īpašības
Autors: | Inga Žolude, Tīts Aleksejevs |
Izdevējs: | Dienas Grāmata |
Izdošanas gads: | 2020 |
Valoda: | latviešu |