Laika ziņas
Šodien
Skaidrs
Rīgā +14 °C
Skaidrs
Ceturtdiena, 28. marts
Ginta, Gunda, Gunta

Iespēja pārbaudīt valodu prasmes

Jauno tulkotāju konkursi audzē jauniešu izpratni par tulkošanu kā profesiju.

Valodu uzņēmums Skrivanek Baltic jau 13. reizi sadarbībā ar desmit Latvijas augstskolām organizē konkursu Labākais jaunais tulkotājs 2021, lai veicinātu topošo valodu speciālistu interesi un izpratni par tulkotāja profesiju. 

Šogad konkurss noritēs tiešsaistē, vēsta LETA. Tas norisināsies divās atlases kārtās, un studenti tiks aicināti tulkot tekstu latviešu valodā no angļu, franču vai vācu valodas. Pirmās kārtas rezultātus vērtēs augstskolu pārstāvji – Baltijas Starptautiskās akadēmijas, Biznesa augstskolas Turība, Ekonomikas un kultūras augstskolas, Latvijas Kultūras akadēmijas, Latvijas Universitātes, Liepājas Universitātes, Rēzeknes Tehnoloģiju akadēmijas, Rīgas Stradiņa universitātes, Rīgas Tehniskās universitātes un Ventspils Augstskolas mācībspēki. Savukārt otrajā kārtā Skrivanek Baltic konkursa partneris, uzņēmums Memsource nodrošinās platformu konkursa norisei, piedāvājot veikt tulkojumus vienā no digitālajiem tulkošanas rīkiem. Šādi studenti varēs izbaudīt tulkotāja ikdienu, strādājot ar rīku, ko nozarē izmanto visā pasaulē.

Spējīgākie jaunie tulkotāji tiks sveikti ar vērtīgām balvām. Pirmās vietas ieguvējs saņems prakses vietu Skrivanek Baltic, kā arī planšetdatoru. Trīs labākie jaunie tulkotāji saņems veicināšanas balvas no grāmatnīcas Jānis Roze. Papildus tam Memsource nodrošinās bezmaksas pieeju tulkošanas rīkam konkursa sadarbības augstskolām, lai topošie tulkotāji arī pēc konkursa varētu vairāk praktiski darboties.

Konkursa Labākais jaunais tulkotājs 2021 fināls noritēs 9. aprīlī, bet rezultāti tiks paziņoti 12. aprīlī, kad notiks arī tiešsaistes diskusija par tulkošanas nozares izaicinājumiem un to risinājumiem.

Tikmēr cits tulkošanas konkurss – Juvenes Translatores, ko Eiropas Savienības vidusskolēniem ik gadu rīko Eiropas Komisija (EK), – nupat kā noslēdzies. Latvijā uzvarējis Krišjānis Zauska no Valkas Jāņa Cimzes ģimnāzijas (skolotāja Ingrīda Hedemarka). Viņš tulkoja no angļu uz latviešu valodu. Vēl divi skolēni saņēmuši īpašu atzinību: Edgars Bauga šīs pašas Valkas skolas un Estere Helmane no Rīgas Centra humanitārās vidusskolas.

Šogad skolēni varēja tulkot tekstu par tēmu Uz priekšu grūtos laikos – kopā esam stiprāki pēc savas izvēles jebkurā ES oficiālo valodu pārī. No visas Eiropas konkursā piedalījās gandrīz 2800 dalībnieku, un katrā valstī izraudzīts uzvarētājs. Turklāt 248 skolēni saņēma īpašu uzslavu par sevišķi labiem tulkojumiem. Konkursa uzvarētāji piedalīsies apbalvošanas ceremonijā tiešsaistē 2. jūlijā un varēs tikties arī ar kādu no EK profesionālajiem tulkotājiem.

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli


Ziņas

Vairāk Ziņas


Intervijas

Vairāk Intervijas


Ražošana

Vairāk Ražošana


Karjera

Vairāk Karjera


Pasaulē

Vairāk Pasaulē


Īpašums

Vairāk Īpašums


Finanses

Vairāk Finanses