Tāpat ieteikts informāciju nevis ievadīt, bet ievest, tāpat tekstā minēta atjaunošana caur ēteri (jābūt – ēteru), pastāstīja Valsts valodas centra (VVC) Valodas kontroles nodaļas vadītājs Antons Kursītis. Viņaprāt, tekstu tulkojis cilvēks, kuram latviešu valoda nav dzimtā.
Ir arī šāds kļūdains teikums: "Ja uztvērējs ilgu laiku nav lietojams (jābūt – lietots), atvienojiet strāvas padeves vadu."
Lattelecom pārstāvis, kura vārds netiek atklāts, solījis, ka kļūdainais teksts esot gandrīz izlabots un pamācības nomainīs nedēļas laikā. Nav zināms, cik dekoderu ar šādām pamācībām pārdoti, bet nodrukāti 10 000 kļūdainu pamācību. VVC arī neizpauž, cik liels naudas sods vainīgajam noteikts, vien bilstot, ka summa bijusi minimāla. Pie radušās situācijas vainīga esot tulkošanas firma, ko nolīga Lattelecom.
Lattelecom pārstāve Līga Bite Diena.lv apliecināja, ka VVC ir izteicis uzņēmumam brīdinājumu par Standarta izšķirtspējas DVB-T uztvērēja TV STAR T6 SD CX lietotāja rokasgrāmatas neatbilstību valsts valodas normām. Lattelecom sola, ka klientiem turpmāk tiks piedāvātas pārstrādātas lietotāja rokasgrāmatas.
(pievienota pēdējā rindkopa)