Ausloiga Jonsdotira ir viena no grāmatu sērijas par Mazo briesmonīti un Lielo briesmonīti autorēm, kā arī tās ilustratore. 2018.gada augustā izdevniecība Liels un mazs Dena Dimiņa tulkojumā latviešu valodā izdeva pirmo sērijas bilžu grāmatu Briesmonītis teica NĒ!. Kopā sērijā šobrīd ir radītas deviņas grāmatas un tās veidojuši trīs Ziemeļvalstu autori: māksliniece Ausloiga Jonsdotira no Islandes, rakstnieks Kalle Gietlers (Kalle Güettler) no Zviedrijas un rakstniece Rāhele Helmsdāla (Rakel Helmsdal) no Fēru salām, kura Latvijās ar radošajām darbīncām viesojās šogad oktobrī. Visas sērijas grāmatas ir izdotas Islandē, Fēru salās un Zviedrijā, kā arī iemantojušas popularitāti citviet pasaulē un tulkotas somu, norvēģu, dāņu, franču, spāņu, ķīniešu, lietuviešu, basku, katalāņu, kastīliešu, galīsiešu, čehu un arābu valodā.
Ausloiga Jonsdotira viesosies Rīgas sākumskolā Domdaris, Siguldas novada bibliotēkā, Jūrmalas Alternatīvajā skolā un Jūrmalas Centrālajā bibliotēkā. Pasākumu laikā bērniem būs iespēja piedalīties radošajās darbnīcās un radīt pašiem savu briesmonīti, kā arī uzzināt par briesmonīšu grāmatu sērijas tapšanu un grāmatu autores un ilustratores profesijas ikdienu.
Briesmonītis teica NĒ! 2004. gadā saņēma Islandes Ilustratoru balvu un Islandes Labākās bērnu grāmatas balvu, kā arī tika nominēta Zviedrijas Bērnu grāmatu žūrijas balvai.
Ausloigas Jonsdotiras vizīte Latvijā un grāmatas Briesmonītis teica NĒ! tulkošana un izdošana latviešu valodā ir daļa no izdevniecības Liels un mazs projekta Bērnu Eiropa, kas saņēmis finansējumu ES programmas Radošā Eiropa (apakšprogramma Kultūra 2014–2020) atbalsta aktivitātē Daiļliteratūras tulkošanas projekti. Projekts Bērnu Eiropa paredz divu gadu laikā tulkot un latviešu valodā izdot 7 bērnu grāmatas no dažādām Eiropas valodām: igauņu, portugāļu, nēderlandiešu, franču, zviedru un islandiešu.
Ausloigas Jonsdotiras vizīti Latvijā atbalsta Ziemeļvalstu rakstnieku pārrobežu sadarbības programma (Nordic Writers Crossing Borders) un Baltijas jūras valstu padome.