Laika ziņas
Šodien
Skaidrs
Rīgā +1 °C
Skaidrs
Piektdiena, 19. aprīlis
Vēsma, Fanija

Izdots Žana Kloda Murlevā romāns Upe, kas tek atpakaļ

Izdevniecība Jānis Roze izdevusi franču dzīvā klasiķa, Žana Kloda Murlevā romānu Upe, kas tek atpakaļ.

Fantastiskais stāsts sākas ar pavisam vienkāršu jautājumu: "Vai jūs  pārdodat karameles?" Mazajam bodniekam Tomekam to uzdod veikalā  iemaldījusies meitene Hanna, kas devusies meklēt burvju upi Kžāru, jo tās ūdens spēj dāvāt nemirstību. Viņa vēlas izdziedēt smagi sasirgušo žubīti, mīļu piemiņu  no tēva. Bīstamais piedzīvojums attēlots divās daļās, atklājot, kā abi jaunieši garo un pasakainiem notikumiem bagāto ceļu mēro atsevišķi un gūst atšķirīgu  pieredzi, taču domās allaž ir kopā un kopā arī sasniedz galamērķi – nemirstības  avotu. Šis ir stāsts par mīlestību un labestību – tikpat pārlaicīgu kā upe, kas tek atpakaļ. 

Brīnumainas un elpu aizraujošas ilustrācijas, kā arī vāka noformējumu romānam radījis talantīgais mākslinieks, ilustrators un grafiskais dizainers Mārtiņš Zutis (1988), ar kuru izdevniecība Jānis Roze sadarbojusies jau  vairākkārt. Ikvienu lietotnes Snapchat lietotāju gaida pārsteigums – noskenējot  kodu uz grāmatas aizmugurējā vāka un pavēršot telefona ekrānu pret pirmo  vāku, augmentētās jeb papildinātās realitātes vidē līksmi atdzīvojas viens no  stāsta centrālajiem tēliem, žubīte! 

Žans Klods Murlevā (Jean-Claude Mourlevat, 1952) sarakstījis vairāk  nekā 20 grāmatu, kas tulkotas gandrīz 30 valodās un pazīstamas visā pasaulē.  Viņš ir ieguvis neskaitāmas literārās prēmijas un vairākkārt nominēts prestižajai  Astrīdas Lindgrēnas memoriālajai balvai, ko 2021. gadā beidzot arī saņēma. Murlevā darbiem piemīt plašums un daudzveidība – romānos viņš atspoguļo novērojumus par sabiedrību un tās atstātajiem nospiedumiem cilvēku dzīvēs,  tomēr kā sev tuvāko autors min pasaku un fantāziju žanru. Iespējams, tieši tāpēc viņa darbus iemīļojuši visu paaudžu lasītāji: bērni – par to, ka ar viņiem runā kā  ar līdzvērtīgiem, bet pieaugušie – par to, ka viņš saskata un mīl viņos bērnus, kas viņi reiz bijuši. 

No franču valodas tulkojusi Valērija Lasovska. 

Grāmata izdota ar Valsts kultūrkapitāla fonda atbalstu.

 

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli

Lielās cerības

Ik gadu mēs gaidām brīnumu – kādas Latvijā tapušas filmas iekļaušanu oficiālajā Kannu kinofestivāla skatē. Jo kaut kad taču tam ir jānotiek, par spīti visam!

Ziņas

Vairāk Ziņas


Mūzika

Vairāk Mūzika


Māksla

Vairāk Māksla


Teātris

Vairāk Teātris


Literatūra

Vairāk Literatūra


Kino/TV

Vairāk Kino/TV


Eksperti/Blogeri

Vairāk Eksperti/Blogeri


Intervijas

Vairāk Intervijas


Recenzijas

Vairāk Recenzijas


Grāmatas

Vairāk Grāmatas


Konkursi

Vairāk Konkursi


Ceļojumi

Vairāk Ceļojumi


KD Afiša

Vairāk KD Afiša


Deja

Vairāk Deja