Vācijas grāmatu izdevniecība Thienemann pārizdos
populāro bērnu rakstnieka Otfrīda Preislera grāmatu Mazā
raganiņa, no tās teksta dzēšot vārdus «nēģeris» un «nēģerēns».
Minētie vārdi netiks nomainīti pret citiem, bet gan vienkārši
pilnībā dzēsti no teksta, jo tie neesot atbilstoši mūsdienām.
Tepat blakus notiekošais karš ir kā modinātājzvans, enerģijas palaidējs un komforta iztraucētājs. Režisori, izvēloties šo tēmu, to risina vairāk analītiski nekā emocionāli
Līdz svētdienas plkst. 8 Valsts ugunsdzēsības un glābšanas dienests (VUGD) saņēmis jau 193 izsaukumus, iedzīvotājiem lūdzot palīdzību spēcīgā vēja radīto postījumu novēršanā, aģentūru LETA informēj...