Laika ziņas
Šodien
Migla
Sestdiena, 28. decembris
Inga, Irvita, Ivita, Ingeborga

Kas līdzīgs ir bijis tikai Baltkri evijā

Molotova kokteilis, kas nav izdevīgs nedz latviešiem, nedz krieviem, - šādi ārpolitikas eksperts Andris Sprūds raksturo situāciju, ja krievu valodai tiktu piešķirts oficiāls statuss. Eiropas Savienības (ES) kontekstā neesot atrodama situācija, kas līdzinātos pašreiz Latvijā notiekošajiem procesiem un iespējamam referendumam.

Mēģinājums salīdzināt Latviju ar Somiju, kur oficiāla ir gan somu, gan zviedru valoda, ko nereti kā labu piemēru min krievvalodīgie iedzīvotāji, nav īsti vietā, uzskata Providus pētniece Marija Golubeva. Filoloģe un deputāte Ina Druviete norāda, ka vienīgais, ar ko Latvijā notiekošajam varētu vilkt paralēles, ir 1995. gada notikumi Baltkrievijā, kad pēc referenduma par otro valsts valodu kļuva krievu, kas pēcāk iedzīvotāju vidū ieguva pārliecinošu dominanci.

«Latvijā mēs redzam pilnīgi citu modeli. Tā kā jāsecina, ka šāds process, kas patlaban notiek Latvijā, būtībā ir salīdzināms gandrīz vai tikai ar procesiem, kas notika Baltkrievijā 95. gadā,» saka I. Druviete. Viņa stāsta, ka Latviju nevar salīdzināt ne ar vienu no ES valstīm, kurās oficiāli pastāv vairākas valodas, jo tām ir pilnīgi atšķirīgas vēsturiskās saknes. Piemēram, Īrijā, kur iepriekš valsts valoda bija tikai angļu, īru valodai tika piešķirts oficiāls statuss, lai «paceltu īru valodu līdz reālai valsts valodai». Arī Maltā, kas līdz 60. gadiem bija britu pakļautībā, otras valsts valodas statuss blakus angļu valodai tika piešķirts maltiešu valodai, ko līdz tam izmantoja tikai sadzīves un ģimenes līmenī. Savukārt Beļģijas piemērs ir pilnīgi atšķirīgs, jo tā ir federāla valsts, uzsver I. Druviete. Arī A. Sprūds norāda, ka nav iespējams vilkt paralēles ar citām ES valstīm.

«Latvijas kontekstā viens piemērs, kas diezgan bieži tiek pieminēts, ir tā pati divvalodība Somijā. Bet katrs gadījums ir kaut kur unikāls, jāņem vērā vēsturiskie, lingvistiskie, politiskie aspekti. Latvijas gadījumā tomēr ir krasas atšķirības ar Somiju,» pauž A. Sprūds. M. Golubeva skaidro, ka Somijas gadījumā otrā valsts valoda, zviedru, nav saistīta ar valsti, no kuras tā ieguva neatkarību XX gadsimta sākumā, - Krievijas impēriju. «Krievu valodas izmantošana publiskajā telpā latviešiem joprojām daļēji asociējas ar Padomju Savienību. Tāpēc - vismaz uztveres līmenī - salīdzinājums ar Somiju nav īsti vietā,» viņa saka. Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātes Skandināvistikas katedras asociētais profesors Ivars Orehovs, vaicāts, ar ko minētais gadījums ir atšķirīgs, atbild, ka parasti Somijas zviedri sevi identificē ar piederīgiem Somijas valstij, «ko gan vēl visumā grūti teikt par Latvijas iedzīvotajiem - krievu kā pamatvalodas lietotājiem».

Nule noslēgusies parakstu vākšana, un iespējamais referendums par krievu kā otro valsts valodu ir rezultāts latviešu politiskās elites, īpaši VL-TB/LNNK un Vienotības, centieniem panākt situāciju, lai publiskajā telpā tiktu izmantota tikai latviešu valoda, pauž M. Golubeva. «Līdzšinējā situācija bija kompromisa un līdzsvara situācija, un bija utopiski cerēt to mainīt. Pašreizējā parakstu vākšana par krievu valodu kā otro valsts valodu ir sava veida reakcija uz šīm iniciatīvām, kas diemžēl aizgāja tālāk un ietekmē situāciju sabiedrībā,» klāsta pētniece. Valsts valodas centra pārstāvis Antons Kursītis norāda, ka gadījumā, ja iespējamā referendumā netiks savākts nepieciešamais parakstu skaits par krievu valodas oficiālo statusu, notiekošie procesi līdz ar to nebeigsies. Viņš min, ka tā rezultātā asāku cīņu par savu valodu varētu sākt arī latgaļi.

«Tas lielā mērā būtu Molotova kokteilis. Tas būtu ļoti sprādzienbīstami. Es domāju, ka te ir tas paradokss, ka pašiem krieviem nav izdevīgi,» par iespējamo oficiālo statusu krievu valodai saka A. Sprūds. Viņš stāsta, ka patlaban izglītības sistēma pret minoritātēm Latvijā ir pietiekami toleranta. «Principā krieviem, pat ja viņi būs lojāli, ar to vien nepietiek. Viņiem vajadzēs kaut kādā veidā pasvītrot to lojalitāti, un tas izveidos pretreakciju. [..] Diemžēl tas nav izdevīgi nevienam, arī pašiem krieviem, un beigu beigās tas šos stikla griestus var tikai stiprināt,» uzskata politologs. Savukārt A. Kursītis norāda, ka vairākums latviski runājošo Latvijas iedzīvotāju uzskata, ka gaidāmais referendums uz viņiem neattiecas, jo nav informēti par sadzīviskajām sekām.

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Latvijas valsts himna būtu arī krievu valodā

Kā ikviena ikdienu ietekmētu krievu kā otrā valsts valoda?

Visi dokumenti iestādēs un uzņēmumos būtu jāraksta gan latviski, gan krieviski

Vajadzētu mainīt arī zīmogus

Visa publiskā informācija, tostarp uzraksti uz durvīm, būtu jāraksta arī krieviski
5 Ielu nosaukumi būtu divās valodās

Deputātu uzrunām no Saeimas tribīnes latviešu valodā būtu jānodrošina tulkojums krieviski

Ikvienam, kurš vēlētos strādāt valsts vai pašvaldības iestādēs, privātos uzņēmumos, par valsts līdzekļiem būtu jākārto krievu kā valsts valodas prasmes eksāmens

Zustu jēga bilingvālai izglītībai, jo krievu plūsmas skolās mācības drīkstētu īstenot krievu valodā

Latviešu plūsmas skolās ieviestu obligātu priekšmetu - krievu valoda

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli









Hokejs 2019

Vairāk Hokejs 2019


Positivus

Vairāk Positivus














Melu tvertne

Vairāk Melu tvertne


Vēlēšanas2018

Vairāk Vēlēšanas2018






Hokejs2018

Vairāk Hokejs2018






Phjončhana 2018

Vairāk Phjončhana 2018


Publikāciju iegāde

Vairāk Publikāciju iegāde










Jaunumi

Vairāk Jaunumi


Dabas Diena

Vairāk Dabas Diena




Citi

Vairāk Citi


Latvijā

Vairāk Latvijā


Dienas Sēne

Vairāk Dienas Sēne


Pasaulē

Vairāk Pasaulē



Velo Diena

Vairāk Velo Diena



Dienas Starts

Vairāk Dienas Starts


Viedokļi

Vairāk Viedokļi


Sports

Vairāk Sports


Skolas Diena

Vairāk Skolas Diena



Valodas Policija

Vairāk Valodas Policija



Citi

Vairāk Citi



SestDiena

Vairāk SestDiena


KDi

Vairāk KDi





Sporta Avīze

Vairāk Sporta Avīze


Dienas Gada Balva kultūrā

Vairāk Dienas Gada Balva kultūrā



Uzņēmēja Diena

Vairāk Uzņēmēja Diena





Iedvesmas Diena

Vairāk Iedvesmas Diena







Latvijas Lepnums

Vairāk Latvijas Lepnums


Dzīvesstils

Vairāk Dzīvesstils







Šodien Laikrakstā

Vairāk Šodien Laikrakstā



Vide un tūrisms

Vairāk Vide un tūrisms




Izklaide

Vairāk Izklaide







Kas notiek?

Vairāk Kas notiek?