Alumīnija cūka, Omnibuss, Mans brālis Čikāgā, Džins ar toniku, Desmitais tramvajs… Dziesmas, ko līdzi dungo pat bērnudārznieks. Melodijas, kas skan fonā, kad jātīra istaba. Pozitīvi, uzlādējoši, vienkārši. Protams, daudziem arī kaitinoši.
Pirms diviem gadiem Labvēlīgā tipa solists Andris Freidenfelds paziņoja, ka uz laiku pamet grupu. Pārējie mūziķi turpināja muzikālās gaitas kā apvienība Normunds Jakušonoks&Tipa orķestris. Bet Labvēlīgais tips bez Andra Freidenfelda jociņiem un šarma ir kā zupa bez sāls. Nu viss ir atkal savās vietās! Notiek atgriešanās, ko paši mūziķi nosaukuši par Katastrofālu atgriešanos. Grupas mūziķis Ģirts Lūsis saka, ka esot gribējuši izņemt žurnālistiem vārdus no mutes, jo droši vien daudziem tā būtu gribējies nosaukt šos rudens koncertus. «Izmantojām virsrakstu!» saka Ģ. Lūsis. Drīzāk jau katastrofa draudēja tajā apstāklī, ka solīti tika vien divi koncerti, tomēr katastrofa nenotiks, un koncertzālē Palladium būs trīs šovi - 23., 24. un 25. oktobrī -, biļetes vēl ir nopērkamas. Bet ko lai dara fani Naukšēnos, Jelgavā, Jēkabpilī un citur, kuri jau sapirkuši krūšturus un citus veļas gabalus, ko mest uz skatuves? (Jociņš iz grupas koncertiem.) Ģ. Lūsis par to tikai nosmejas un saka: «Rīga jau nav tik tālu, tepat vien blakus kvartālā atrodas. Jābrauc šurp.» Un piebilst: «Varbūt perspektīvā uzspēlēsim vēl kaut ko un vēl kaut kur.»
Protams, koncertā skanēs Labvēlīgā tipa klasika. Palladium no citām koncertzālēm, kur līdz šīm notikuši grupas koncerti, atšķiras ar to, ka tur nav sēdvietu. «Tajās zālēs, kur nav krēslu, drausmīgi aizrauties ar jaunu repertuāru nav ieteicams. Ne jau tāpēc, ka parasti lauž krēslus! Koncerts vairāk ir domāts kā ballīte. Ja jauns gabals neaiziet, grūtāk ir nostāvēt nekā nosēdēt. Krēslā trīs minūtes sakostiem zobiem var izturēt,» atjoko Ģ. Lūsis.
Jaunumi? Kopš 1. aprīļa, kas ir grupas Labvēlīgais tips diena, klausītājiem tiek piedāvāta dziesmas Čiekurs egles dēls krieviskā versija Šiška jolkin sin, tā palielinot Latvijā radītās mūzikas pārstāvniecību krievu valodā raidošajos medijos. Par ko dziesmas teksts, to lai tulko un atšifrē katrs pats. Kāpēc krieviski? «Fredis uzrakstīja tekstu krievu valodā. Iemesls? Nu - vienkārši tāpat! Kāpēc vienmēr jābūt iemeslam? Tā dziesma var būt kā rota starp krievu estrādes dziesmām. Mums jau ir daudz fanu arī starp krieviski runājošajiem,» skaidro Ģ. Lūsis. Viņam pašam visaktuālākā no Labvēlīgā tipa dziesmām šobrīd liekas Pa lēto. «Katrs var tulkot, interpretēt un meklēt zemtekstus dziesmas tekstā pēc saviem ieskatiem, noskaņojuma un politiskās piederības.» Bet šonedēļ šad tad Ģ. Lūsis uzdungo Es nav redzējis tevi jau sen… «Tas ir par to, ka būs koncerti un satikšanās ar klausītājiem,» tā jauki viņš aicina.