2001. gadā iznāca unikāla Skujenieka sastādīta grāmata Dziesma, ej viegli pa manu sirdi, kurā sakopoti paraugi no visu Eiropas tautu XX gadsimta dzejas oriģinālvalodā un Skujenieka atdzejojumā. Knuts Skujenieks ir viens no visvairāk tulkotajiem latviešu dzejniekiem. Viņa raksti izdoti astoņos sējumos.
Tikšanās ar dzejnieku, atdzejotāju un literatūrkritiķi Knutu Skujenieku
Grāmatu un kultūrpreču mājā Niceplace Mansards 6.
augustā plkst. 18 notiks tikšanās ar dzejnieku un atdzejotāju Knutu
Skujenieku. Sarunu vadīs literatūrzinātniece Anita Rožkalne. Knuts
Skujenieks ir viens no ievērojamākajiem cittautu dzejas pazinējiem
un tulkotājiem. Skujenieks tulkojis no ukraiņu, slovēņu, spāņu,
serbu, maķedoniešu, grieķu, poļu, lietuviešu, somu, zviedru, dāņu
un citām valodām.
Uzmanību!
Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.